Email della redazione
altramusa [chiocciola] gmail.com
Sostituisci [chiocciola]
con il relativo simbolo
Blog di poesia AltraMusa, piccolo salotto letterario. Poesie, racconti, haiku, biografie, ebook da leggere on line. Iscrizione gratuita.
Poesia selezionata per " armonie straniere"

photo by Camelia Rus 2006
I am your woman
now
in oneness
soft and tender
a yielding woman
infused with a
passionate love
to nurture
and sustain you
I am the fullness
in your heart
.
I am your woman
now
in oneness
I surrender
to your
deepest touch
to every deed
and desire
which moves
your heart
in love's expression
I am the vessel
of your joy
.
I am your woman
now
in oneness
patient and serene
a listening woman
entrusted with
your secrets
to unburden
and support you
I am the light
in your darkness
.
I am your woman
now
in oneness
I walk
beside you
in the world
as your partner
your ally
your friend
your love
I am the foundation
of your life
.
I am your woman
now
in oneness
and all
that I am
I am
for you
.
'You must
lay claim
to me
on this Earth
or
I shall remain
here
alone'
.
I am
for no other
for it is
the essence
of your love
that does
transform
my being
.
I am your woman
now
you are my lord
I shall wear
the scent
of your love
through eternity
© 2008 Melana Plains. All rights reserved.
Indeed a beautiful
Indeed a beautiful piece!
Congratulations
www.freewebs.com/ladymoons
Thanks so much. When I gave
Thanks so much. When I gave this poem to the person I wrote it for, at that time I never imagined that I would be sharing it with the world. The most wonderful experience for me is that others seem to be able to feel the passion and the power of what I was feeling at the time that I wrote it. That touches my heart deeply
Trad:
Vi ringrazio tanto. Quando diedi questa poesia alla persona per cui l'avevo scritta, non avrei mai immaginato di dividerla col mondo. L'esperienza più bella per me è che altri sembrano essere capaci di percepire la passione ed il sentimento che stavo provando nel momento nel quale la scrissi. Questo mi tocca profondamente il cuore.
Ahimè
Ed io come faccio che non so l'inglese? A malapena mastico un po' di francese e d'italiano
Francesco Ballero (alias franta)
fai come me'...usa google (
fai come me...usa google
( ma non diciamolo in giro, heheheheh)
Versi coinvolgenti...
Versi coinvolgenti... di forte intensità emotiva e pieni d'amore.
Very... very beautiful!
Thank you. It really means
Thank you. It really means a great deal to me to have such a positive response from a very talented group of poets. I'm honored to be included in your company.
wow,
wow, bellissima!!!!
welcome among us.
Cristina, thank you so much
Cristina, thank you so much for your kind words and warm welcome!
Beautiful your poetry...
Beautiful your poetry... The hope of the love and of belonging to somebody as in love woman that looks ahead without fears.
Giunone Giove
Thank you for your generous
Thank you for your generous appreciation of my work. I do find that in order to taste the most succulent fruits of love's many offerings, you must expose your heart fearlessly -- even when you are afraid!
.....
Trad:
Grazie per il generoso apprezzamento al mio lavoro. Io trovo che, per gustare i più succulenti frutti dell'amore ci siano molte offerte, è necessario esporre il proprio cuore anche quando si ha paura!
Wonderfull
Wonderfull ...
____________________________________
Scrivere è la liberazione dell'animo
It's very wonderful of you
It's very wonderful of you to take a moment to tell me so! Thank you.